不幸

词语解释
不幸[ bù xìng ]
⒈ 指死亡。
例然民之遭水旱疾疫而不幸者。——清·洪亮吉《治平篇》
来时太夫人已不幸。——《汉书·李广苏建传》
英disaster; distress; misfortune; bad (ill) luck; sad; unfortunate;
⒉ 指意外挫折或灾祸。
例不幸吕师孟构恶于前。——宋·文天祥《指南录后序》
则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。——唐·柳宗元《捕蛇者说》
引证解释
⒈ 不幸运,倒霉。
引《论语·雍也》:“有 颜回 者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣。”
邢昺 疏:“凡事应失而得曰幸,应得而失曰不幸。”
唐 韩愈 《与崔群书》:“僕家不幸,诸父诸兄,皆康彊早世,如僕者,又可以图於长久哉!”
巴金 《家》三一:“她不愿意看见不幸的结局,她更不愿意承担恶名。”
魏巍 《创造幸福的家乡》:“八月五日晚上,一个沉痛的不幸的消息无情地来到了--我没有考上学校。”
丁玲 《梦珂》:“但不幸的事,还毫不容情接踵的逼来,第二年他妻子便在难产中遗下一个女孩死了。”
⒉ 指灾祸,亦特指死。
引《战国策·韩策二》:“前所以不许 仲子 者,徒以亲在,今亲不幸, 仲子 所欲报仇者为谁?”
《汉书·苏武传》:“来时,大夫人已不幸, 陵 送葬至 阳陵。”
颜师古 注:“不幸亦谓死。”
高云览 《小城春秋》第十九章:“她越想越怕,仿佛不幸已经临头。”
⒊ 表示不希望发生而竟然发生。
引《汉书·卜式传》:“今天下不幸有事,郡县诸侯未有奋繇直道者也。”
清 昭槤 《啸亭杂录·广赓虞之死》:“侍郎果以是冬败,余言不幸而言中也。”
孙犁 《秀露集·耕堂读书记(二)》:“不幸而言中,这倒使人不知他所操何术了。”
国语辞典
不幸[ bù xìng ]
⒈ 倒楣、运气不好。泛指没有福分。
引《文选·司马迁·报任少卿书》:「今仆不幸,早失父母。」
《三国演义·第三回》:「国家不幸,阉官弄权,以致万民涂炭。」
反幸福 幸运
⒉ 意外的灾祸。
例如:「发生不幸」、「遭遇不幸」。
⒊ 死亡。
引《汉书·卷五四·苏建传》:「来时,大夫人已不幸,陵送葬至阳陵。」
唐·颜师古·注:「不幸亦谓死。」
英语misfortune, adversity, unfortunate, sad, unfortunately, CL:個|个[ge4]
德语Unglück, Unheil (S), unglücklich, böse (Adj), unglücklicherweise, zum Unglück (Adj)
法语malédiction, malheur, misère, précipice, détresse, disgrâce, fatalité, épreuve, adversité, avatar, calamité
分字解释
※ "不幸"的意思解释、不幸是什么意思由中文网汉语词典查词提供。
造句
1.和台上的喜庆不一样,抬下的紫王则是愁眉苦脸,长吁短叹着自己不幸。
2.原来是永成的弟弟永春在外求学有成带著未婚妻返乡,却没想到因为外貌的美丽让永成觊觎不幸却被害去世。
3.一个人若想改变眼前充满不幸或无法尽如人意的情况,只要回答一个简单的问题:“我希望情况变成什幺样?”然后全身心投入,采取行动,朝理想目标前进即可。
4.以和蔼亲切的态度说话并不会伤到舌头,但是,以愤怒和不悦的态度说话,则可能招致不幸。
5.他心中既然有了这样的主见,那么不论他对可怜的小芬妮如何情意绵绵,他把这种不幸的感情加以扼杀,也只是尽了一个正人君子的本分罢了。
6., 他很大方,那些手头拮据的人一方面嘲笑他那么天真地轻信他编造的不幸故事,一方面厚颜无耻地伸手向他借钱。
7.人。人可以忍受不幸,也可以战胜不幸,因为人有着惊人的潜力,只要立志发挥它,就一定能渡过难关。
8.人的不幸来源于他不肯安分守己地呆在自己应呆的房间里。帕·聚斯金德
9.真正的朋友,在你获得成功的时候,为你高兴,而不捧场。在你遇到不幸或悲伤的时候,会给你及时的支持和鼓励。在你有缺点可能犯错误的时候,会给你正确的批评和帮助。高尔基
10., 人生布满了荆棘,我所晓得的唯一办法是从那些荆棘上面迅速踏过。我们对于自己所遭遇的不幸想得越多,它们对我们的伤害能力越大。
相关词语
- bù dà不大
- bù xiǎng不想
- bù gǎn不敢
- bù píng shēng不平生
- xìng yùn幸运
- zhuì zhuì bù ān惴惴不安
- bù shēng bù xiǎng不声不响
- bù xiáng不详
- bù zhèng zhī fēng不正之风
- bù gù不顾
- bù dòng shēng sè不动声色
- jiàn suǒ bù jiàn见所不见
- bù guǎn不管
- bù xiàng不像
- bù dòng zūn不动尊
- bù duàn不断
- bù róng不容
- bù hǎo yì sī不好意思
- bù suàn不算
- bù ān不安
- bù lǐ cǎi不理睬
- bù dìng不定
- hé bù何不
- yī yī bù shě依依不舍
- bù xǔ不许
- bù lùn不论
- bù xiàng不象
- bù kě bì miǎn不可避免
- bù dé不得
- bù fǎ不法
- bù shí不时
- bù zhí不直